つまらないドラマでも学習のネタにしてみよう
米倉涼子主演のドラマ「Hunter」とやらが始まったらしい。作りの雑さが、ヒシヒシと伝わる気がして、とても見る気はしないが、アメリカではそれほど珍しくはない「バウンティ・ハンター」の事は少し知っておいてもいいと思う。
英辞郎によると:
バウンティ・ハンター◆保釈の保証人(bail bondsman)や保釈金立替業者(bail bond company)に雇われて、保釈中に逃亡した人を連れ戻す人。
となっていて、これは非常にいい説明だと思う。
ロスアンジェルスのダウンタウンの裁判所建物の前には「BAIL BOND(保釈金保証)」と看板を掲げた、見るからにいかがわしげなオフィスが軒を並べている。
裁判で保釈金(Bail)を要求された被告人が、裁判所を出てすぐにこう言ったBAIL BOND業者に駆け込み、一定の現金を払う代わりに保釈金支払いの保証、あるいは預託金を用立ててもらうのです。一種の保険と言えます。
拘置所が不足する裁判所により、このシステムはアメリカでは広く使われています。
公判の日に出廷しないと、この預託金は没収されますが、これはBAIL BOND業者にとって大きな損害となります。元々、保釈金の支払い能力のない人間に対しての保険のようなものなので、BAIL BOND業者は被告人が逃亡することが非常に大きなリスクとなるわけです。
そこでBAIL BOND業者は私立探偵やヤクザのような人間を雇って、被告人を見張らせたり、逃亡した分かると、これを自ら捕まえようとするわけです。
無事、被告人を捕まえたバウンティ・ハンターには預託金の額に応じたお金がBAIL BOND業者から支払われます。これをBounty「報奨金・懸賞金」とするのです。
制度自体は古くからあり、映画などで出てくる「懸賞金付きおたずね者」もこれに類するものと考えていいでしょう。
Bounty Hunterに関してはスティーブ・マックィーンの「Hunter」とロバート・デ・ニーロの「ミッドナイト・ラン」の二つの映画があります。
「Hunter」の頃のスティーブはかなり年齢を感じさせていて、この映画の後あたりから、どうも変になっていったような気がします。彼の全盛期のカッコ良さは天下一品でしたけどね。
ロバート・デ・ニーロの「ミッドナイト・ラン」は共演の Charles Grodinとの掛け合いが面白く、お勧めです。
英辞郎によると:
バウンティ・ハンター◆保釈の保証人(bail bondsman)や保釈金立替業者(bail bond company)に雇われて、保釈中に逃亡した人を連れ戻す人。
となっていて、これは非常にいい説明だと思う。
ロスアンジェルスのダウンタウンの裁判所建物の前には「BAIL BOND(保釈金保証)」と看板を掲げた、見るからにいかがわしげなオフィスが軒を並べている。
裁判で保釈金(Bail)を要求された被告人が、裁判所を出てすぐにこう言ったBAIL BOND業者に駆け込み、一定の現金を払う代わりに保釈金支払いの保証、あるいは預託金を用立ててもらうのです。一種の保険と言えます。
拘置所が不足する裁判所により、このシステムはアメリカでは広く使われています。
公判の日に出廷しないと、この預託金は没収されますが、これはBAIL BOND業者にとって大きな損害となります。元々、保釈金の支払い能力のない人間に対しての保険のようなものなので、BAIL BOND業者は被告人が逃亡することが非常に大きなリスクとなるわけです。
そこでBAIL BOND業者は私立探偵やヤクザのような人間を雇って、被告人を見張らせたり、逃亡した分かると、これを自ら捕まえようとするわけです。
無事、被告人を捕まえたバウンティ・ハンターには預託金の額に応じたお金がBAIL BOND業者から支払われます。これをBounty「報奨金・懸賞金」とするのです。
制度自体は古くからあり、映画などで出てくる「懸賞金付きおたずね者」もこれに類するものと考えていいでしょう。
Bounty Hunterに関してはスティーブ・マックィーンの「Hunter」とロバート・デ・ニーロの「ミッドナイト・ラン」の二つの映画があります。
「Hunter」の頃のスティーブはかなり年齢を感じさせていて、この映画の後あたりから、どうも変になっていったような気がします。彼の全盛期のカッコ良さは天下一品でしたけどね。
ロバート・デ・ニーロの「ミッドナイト・ラン」は共演の Charles Grodinとの掛け合いが面白く、お勧めです。
ミッドナイト・ラン [DVD] (2005/09/23) ロバート・デ・ニーロ、チャールズ・グローディン 他 商品詳細を見る |
スポンサーサイト